В июне 2024 года на семинаре, посвященном десятилетию проекта финно-угорских столиц, в небольшом финском городе Кухмо, расположенном недалеко от границы России в финской Карелии, Нарва была избрана культурной столицей финно-угорского мира 2025 года.
Этот проект существует еще с 2013 года, автором идеи является Оливер Лооде — активист международного финно-угорского движения, бывший эксперт Постоянного форума ООН по вопросам коренных народов (UNPFII) и руководитель культурных программ Международной группы по правам меньшинств (MRG). Оливер также является основателем организации координирующей проект культурных столиц финно-угорского мира — Центра развития коренных народов «URALIC» (URALIC KESKUS).
Что же это — звание культурной столицы финно-угорского мира?
Почётное звание культурной столицы финно-угорского мира присваивается сроком на один год на основе конкурса, где кандидат должен представить заявку и культурную программу, представляющую финно-угорское культурное наследие региона, а сама инициатива направлена также на то, чтобы стимулировать устойчивое развитие регионов во всех уголках финно-угорского мира. Присвоение этого звания является значимым международным информационным поводом.
Символом финно-угорской культурной столицы является птица Tsirk. Эту деревянную скульптуру вырезал известный мастер и руководитель Общества культуры староверов Эстонии Павел Варунин и количество перьев на на ее крыльях соответствует количеству существующих финно-угорских народов.
Кандидатура Нарвы была выдвинута некоммерческой нарвской организацией «Дом Ингрии», которая занимается изучением и популяризацией истории и культуры коренных малочисленных финно-угорских народов Ида-Вирумаа и исторической Ингерманландии: води, ижор и ингерманландских финнов
До этого культурной столицей финно-угорского мира были удмуртская деревня Быги (2014 г.), деревня Обиница в Сетумаа (2015 г.), венгерская деревня Искасентдьердь и венгерский город Веспрем (2016 г.), деревня Вуоккиниеми в Карелии (2017 г.), село Унчо в Республике Марий Эл (2019 г.), башкирская деревня Мишкан (2020 г.), деревня Абья-Палуоя в Мульгимаа (2021 г.), удмуртское село Байтерек (2022 г.) и город Кухмо в Финляндии (2023 г.).
Почему именно Нарва?
Город Нарва расположен на северо-востоке Эстонии, на самой границе с Россией. В общественном сознании не только людей, проживающих в Нарве и Ида-Вирумаа, но и других эстоноземельцев за этим регионом прочно закрепилась репутация как «русского», а исторические знания обычно начинаются и заканчиваются сведениями, что в советское время сюда завезли людей из «русских» регионов. Но давайте посмотрим, соответствует ли это действительности и правомерно ли деление людей, населяющих сегодня этот регион, только на эстонцев и русских?
Многие знают, что в 1641–1654 годах город был административным центром шведской провинции Ингерманландия, некоторые даже называют Нарву исторической «столицей» Ингрии. Но, к сожалению, немногие вспоминают, что было до и после этого периода. Между тем как регион Ида-Вирумаа является исторической родиной сразу пяти финно-угорских народов – эстонцев, води, ижоры, ингерманландских финнов и совсем малоизвестных нарвусских финнов. Само слово, давшее название Ингерманландии, происходит из местных финно-угорских языков, в которых оно звучало Инкеримаа, т.е. земля Ингрия.
А знаете ли вы, что существовала не только Шведская Ингерманландия в 17 веке, но и Эстонская Ингерманландия в начале 20 века?
Между тем, Эстонская Ингерманландия (эст. Eesti Ingeri, фин. Viron Inkeri, швед. Estniska Ingermanland) — это часть исторической области Ингрии, расположенная на западе современного Кингисеппского района Ленинградской области в нижнем течении реки Нарва. Появилась она результате передачи Эстонии в 1920 году по Тартускому мирному договору территории восточнее реки Нарвы, которую преимущественно населяли родственные эстонцам и финнам прибалтийско-финские народы: ижора и водь, а также финны-ингерманландцы.
Эстонская Ингерманландия включала в себя Ивангород, реку Россонь и 13 деревень, где проживали около 1800 человек и на которой впоследствии были образованы волость Нарва и лютеранский приход Калливиере. 1944 году волость была передана в состав Ленинградской области РСФСР.
А знаете ли вы, что существовала и Советская Ингерманландия?
Да, есть расхожее мнение, что Советская власть с самого начала отрицала и не использовала это название, но это не так. В 1926 году в деревне Кулла, расположенной в Эстонской Ингерманландии, было основано «Ингерманландское общество» (фин. Inkerin seura). Его председателем был молодой общественный деятель Леандер Рейо, который родился в деревне Кулла и учился в Финляндии в 1923—1924 годах, где его в шутку прозвали Королём Ингерманландии (Inkerin kuningas). Леандер Рейо имел постоянные контакты с ингерманландскими финнами по другую сторону границы, где в это время начиналась коллективизация, организовал доставку литературы и листовок и не раз переходил границу. В 1931 году Леандер Рейо пропал без вести в районе советской границы. В середине 1990-х годов, после открытия доступа к архивам КГБ, стало известно, что к нему были направлены агенты, которые уговорили его еще раз перейти границу с СССР, где он был арестован. Так вот, согласно материалам следственного дела, Леандр Рейо обвинялся в том, что в период с 1924 года, являясь членом Карельского академического общества и председателем общества «Инкери» в Эстонии,
вёл контрреволюционную работу на территории Советской Ингерманландии.
А знаете ли вы, что В Нарва-Йыэсуу в 2023 г. состоялся юбилейный певческий праздник вируских ингерманландцев «Viru-Ingeri laulupidu» , который впервые состоялся сто лет назад в 1923 году? В первом празднике, как и в сегодняшнем, участвовали как ингерманландские финны, так и представители води и ижоры. В те же годы в Нарвском музее начали формировать экспозицию, посвященную истории и культуре Ингрии и местных финно-угорских народов, а в эстонских газетах того времени можно найти большое количество статей посвященных ингерманландской теме.
Но куда же все это делось из информационного поля? Почему сейчас я постоянно слышу даже от некоторых местных деятелей культуры очень странные и совершенно антинаучные сведения, которые показывают полную неосведомленность о финно-угорском прошлом этой земли? Например, о том, что название реки Наровы произошло от русского слова «норов», что деревни по правому берегу Наровы все русские. Да что там, не далее как вчера мне пытались доказать что водь и ижора тоже русские, просто «они об этом не знают»!
Налицо некая «социальная амнезия» и мне кажется, что у этого есть две причины:
Первая – это тяжелые последствия неоднократных репрессий и выселений коренного населения этих регионов в Советское время, в том числе выселение из Ингерманландии (Ленинградской области) после Второй Мировой войны так называемых «антисоветско-настроенных народов» — ингерманландских финнов, води и ижоры. Запрет на возврат в родные деревни был снят только после смерти Сталина и многие из представителей этих народов боялись даже упоминать о своей принадлежности к ним, боялись говорить на своем языке во избежание страшных последствий. Кстати, не имея возможности в советский период вернуться в свои дома, многие из этих народов нашли убежище в Эстонии, где были общие традиции, родственные и культурные связи и похожий язык.
Вторая причина – активная политика русификации, которую проводила советская власть. Мало кто это знает, что в 1920-е годы советская власть стала проводить политику коренизации, которая выражалась в подготовке и продвижении на руководящие должности представителей местных национальностей, создании национально-территориальных автономий, внедрении языков национальных меньшинств в делопроизводство, в образование, поощрении издания СМИ на местных языках и пр. Как раз в этот период были созданы финские, эстонские и ижорские национальные школы и учебники для них. Но уже в конце 1930-х годов (частично ещё в 1932—1933 годах) коренизация была свёрнута, а многие её активные участники репрессированы. На смену пришло повсеместное внедрение русского языка как языка межнационального общения. А также создание мифологизированного прошлого, где все мирно и по обоюдному согласию присоединялись, а Россия всех всегда спасала и освобождала… И если в советский период в национальных республиках еще имелась некоторая возможность изучать свой язык и свою культуру в школах, то для води, ижоры и ингерманландских финнов это было исключено. Мало того, по домам ходили учителя и убеждали родителей не говорить с детьми на родном языке. А народ водь вообще был исключен из российских переписей и списка малочисленных народов. Вернуть ему этот статус удалось только в 2008 году. Хочу обратить внимание и на то, что ингерманландские финны до сих пор лишены в России статуса коренного малочисленного народа!
Что же тут удивляться, что в результате многие постарались забыть настоящую историю своих семей и своего народа? Что родители старались не сообщать детям ради их безопасности о том, кто они и откуда? И можно констатировать, что советская пропаганда была настолько сильна, что имеет влияние на нас до сих пор! Ведь это совершенно советский нарратив о «русском населении» Ида-Вирумаа и Нарве. Что значит «русский»? Тот, кто говорит на русском языке? Но ведь это как раз и является последствием советской русификации – то, что русский язык до сих пор является языком межнационального общения не только финно-угорских, но и многих других народов бывшего соцлагеря, а также одним из рабочих языков Международного Финно-Угорского конгресса.
Однако, несмотря на то, что язык является одним из самых ярких национальных признаков, он же является признаком самым легко изменяющимся. Переход на другой язык может произойти в течении одного-двух поколений, как и обратный возврат к родному языку. Этому много примеров – ливский язык в Латвии или валлийский в Англии. Но никому ведь не приходит в голову называть ирландцев англичанами, несмотря на то, что большинство населения Ирландии не знают гэльский язык, а общаются на английском! Еще полвека назад на улицах Нарвы можно было встретить бабушек, говорящих между собой на ижорском языке. Еще в первой трети 20 века большинство населения современной Ленинградской области не владело русским языком и родными языками для них были водский, ижорский, карельский, вепсский и ингерманланско-финский. Сегодня же люди, всю жизнь считавшие себя русскими, с удивлением узнают о себе много интересного, сделав ДНК тест или выяснив, что их семья происходит из деревни со странным и непереводимым названием. Или услышав внезапно нерусскую речь от своих престарелых родственников.
Радует, что несмотря на все тяжелые испытания, выпавшие на долю наших народов, сейчас у нас есть возможность изучить интересующие нас факты, а не идти на поводу у мифов и легенд, навязанных кем-то со стороны. И Нарва — очень подходящий для этого город, находящийся на стыке культур и языков. Именно поэтому еще в 2011 г. в Нарве открылся Музей Ингрии, экспозиция которого располагается на четвертом этаже колокольни Александровского собора. А в 2021 году у Нарвского железнодорожного вокзала открылся культурный центр «Дом Ингрии», знакомящий с историей и культурой коренных народов Ида-Вирумаа и исторической Ингерманландией.
И мы очень надеемся, что приобретение Нарвой звания культурной столицы финно-угорского мира в 2025 году повысит интерес к историческому и культурному наследию в целом, а также поможет русскоязычным жителям Ида-Вирумаа и всей Эстонии в поиске своей реальной истории и даже своих возможных финно-угорских корней.
После избрания Нарвы культурной столицей финно-угорского мира 2025 года кординатор проекта Оливер Лооде выразил надежду на то, что звание культурной столицы обратит внимание финно-угорского движения на Нарву и Ида-Вирумаа:
Это однозначно в интересах прибалтийско-финских народов, но я также уверен, что и сама Нарва заинтересована в том, чтобы о ней заговорили в несколько ином ключе.
_____________________________________________________
Подписывайтесь на Телеграм-канал Регион.Эксперт — https://t.me/regionexpert
Поддержите независимый регионалистский портал — www.paypal.me /regionexpert